• 中英文(双语版)新诗一首
  • 点击:4951评论:262015/02/09 13:25

里面外面

——悼亡母

黄国晟

在那遥远偏僻的粤西乡村,

当母亲怀我时,

我在里面,母亲在外面。

在我呱呱坠地后,

我常常躺在带着蚊帐的摇篮里面,

母亲总是不断地念着儿歌,在摇篮外面。

当母亲背着我插秧、打禾及晒谷时,

我在背带里面,母亲在外面。

年幼玩耍时,我与小伙伴们在山野外面,

时刻惦念着我的母亲啊,在家里面。

我上小学后,我在学校里面,

母亲就在学校外面。

之后,我独自外出远方读书,继而步入社会,我一直在外面,

母亲始终就在村子里面。

终有一天,我与母亲的里外位置互换后永远定格。

是在这天,八十四岁的母亲最终归老,

从此,母亲永远躺在坟茔里面,

而全身匍匐、两眼红肿的我啊,就跪在外面,在外面……

-----------------------------------------

Inside and Outside

——Grieving for the beloved mother of mine

By Bruce Huang

In the far and remote village of the west of Guangdong,

When my mother conceived me,

I was inside and my mother was outside.

After I was born, I often lay inside the cradle that bearing the mosquito net,

  • 1
这是VIP作品,后续内容需打赏才可继续阅读!

您只需点赞10元,即享月度会员,30天内免费阅读全网作品。

  • 关键词:中英文双语创作孝义
  • 分享到:
本文所得 5000邻家币,明细如下:
  • 杨点墨的评论奖励1000,本文相应获得1000
  • 2015-03-15
  • 文渊阁主的评论奖励1000,本文相应获得1000
  • 2015-02-13
  • 伟彬的评论奖励1000,本文相应获得1000
  • 2015-02-10
  • 心灵拾贝的评论奖励1000,本文相应获得1000
  • 2015-02-10
  • 方华吉的评论奖励1000,本文相应获得1000
  • 2015-02-10
  • 以文会友·庠序邻家

    扫一扫

    关注邻家社区微信版

  • 文章评论
    • 杨点墨3秀才2015/03/15 09:26:42
    • 分享到:
  • 我觉得beloved一词,是全诗最闪亮的地方。作者对母亲的爱,一腔的深情,都糅进了这个词里面。国晟当真是胆识过人,用英语写小说,吟诗作赋。虽然英语是本人的工作语言,国晟也鼓动本人尝试用英文写作,但本人始终觉得,英语作为工作语言和作为写作语言是有天壤之别的,在情感的抒发上,不好拿捏,会流于隔靴搔痒,挠不到点子上。用个粗俗的比喻,就好像行周公之礼时,戴了过厚的套子,难以尽兴。
  • 请原谅,不小心点错了表情。
  • 何原谅之有哉?beloved,还不是我延颈仰视、侧耳聆听你的宝贵意见而成的嘛。这是意译而不是直译了。我是斗胆作以上英文创作尝试的。当然,会毕吾生之功,而更偏重于小说尝试哇。想想自己从事外贸外语工作已有
  • 廿多年,在深圳和“广交会”以笔头、口头接触过无数外商,个中包括信函、传真、电传、电邮、合同等方式,慢慢地,打手势这“身体语言”消失,从而鲜有沟通障碍,所以何不对接到文学中来?这就是这一奇特行为的灵感。
  • 加油,国晟!
    • 白木2015/03/16 18:54:36
    • 分享到:
  • 回复

  • 其实打动文渊阁主很容易,不需要弄很多的花招,几个简单的词语,撘成一幅充满内涵的画面,如果阁主人生中的某个场景不小心与之重合,我会被生活中的平凡的镜头感动得哭,国晟兄的门里门外,就好像余光中的一张旧船票,虽然船就在眼前,但是船票已经过期,人生最惨痛的事莫过于,亲人就在那里,你却已经走不前去,人隔阴阳,地上地下,嘘嘘不已,祝福国晟妈妈在天国幸福快乐!国晟兄弟节哀。
  • 年龄相距如海峡,平生未叫一声妈。世间称母皆亲昵,于吾心底却梦话。
  • 身处粤西手机复,谢过阁主轻伫足。云遮雾绕玄阁主,不曾得赡真面目。

    回复

    • 伟彬4举人2015/02/09 20:00:45
    • 分享到:
  • 中英文新诗发表在邻家,邻家的粉丝会从“全中”变为“中外”合壁,如果有这样的新粉丝,这份功劳首先算国晟兄一份。邻家是个有前景的平台,从深圳走向国内,或者走向世界我也不会惊奇,而中英文的新诗发表,首先为邻家的国际化埋下伏笔。任何诗人的诗歌,也许都少不了父母、家乡、工作等最主要的元素。所以选自己最熟悉,最有感情的母亲无疑是最好的题材。这篇悼亡母的《里面外面》,写出真感情,写出一个儿子的孝与敬,喜与悲。
  • 握手!初涉文学时酷爱诗。但至今已有十多年不关注诗了。我想,在以后的日子里,诗歌也还是取代不了小说、杂文在我个人心目中的位置。只是中英文双语创作,我争取能认真践行好。

    回复

  • 我在里面的时候,是我生命的起点,正是妈妈辛苦的孕育我的生命。妈妈在外面的时候,是为了呵护我成长。当我慢慢长大了,我从村里玩耍,到远离的学校上学,到更远的地方工作,我的外面越来越远,留下妈妈在家里惦念。可是我们在外面的时候,给了妈妈什么呢?当那个老人再也惦念不动的时候,她去了坟茔里面,她在里面,却是终结了她的一生。里面外面,情感深沉感人,读起来耐人寻味,中英文对照,创异也很不错。
  • 一位英语从业人员说,从中文到英文,是另一种创作过程,对字、词、句、语法的拿捏,也得煞费苦心,确实如此。不过,两者可相互作用、帮补。谢俯瞰!
    • 白木2015/03/16 18:55:34
    • 分享到:
  • 拾贝姐姐评 得真好

    回复

    • 方华吉4举人2015/02/09 19:16:04
    • 分享到:
  • 国晟兄的确有才!这是迄今为止我在邻家欣赏到的第一首中英文双语诗歌!国晟兄别出新裁,把这样一首充满了独创性的诗歌献给了邻家,实乃邻家之福。《里面外面——悼亡母》这首诗歌从母亲怀上我时写起,“我在里面,母亲在外面”,然后以“摇篮、背带、山野、学校、村子”等为依托,不断回环重复着“我在里面,母亲在外面”。最出人意料的是诗歌最后一节,诗人笔锋突转,写母亲在坟茔里面,而我却跪在外面。母子情深,感人肺腑!
  • 感谢俯瞰!你的评论,也让我得益。
    • 白木2015/03/16 18:56:17
    • 分享到:
  • 华吉兄说的就是我想说的

    回复

    • 黄国晟3秀才2015/12/07 17:18:33
    • 分享到:
  • 唐诗人罗隐《蜂》及《红楼梦》引用:“采得百花成蜜后,不知辛苦为谁甜。” 为谁甜?有时可为自己甜一下。这首自写自译的原创英文诗已觅得婆家,中文版插入了拙作长篇小说《深圳梦》主人公周昊南的笔下,英文版(稍改)则已发2015年11月18日《深圳特区报》英文版《深圳日报》“Shenzhen Daily”中。此报是个人英语阅读、写作训练的大本营,素来得益良多,特此致谢!
  • 回复
    • 贝爷1布衣2015/02/23 16:05:53
    • 分享到:
  • 用中英文双语诗歌创作,具有独创性、别出新裁。有才!
  • 回复
    • 王学君5进士2015/02/10 13:22:15
    • 分享到:
  • 这首诗的结构让我想起余光中的”乡愁“,黄兄中英文诗雙壁温润,母爱与孝贤荣光俱现。是否也考虑加个英文标题,体现主题,如,My Mom and I, In or Out.
  • 个人相当钟爱《乡愁》 这种言之有物的名诗。英文标题,是有了吧?就是:Inside and Outside,也有了副标题。

    回复

    • 黄国晟3秀才2015/02/09 13:37:06
    • 分享到:
  • 两副标题的破折号,原是与正标题的开头持平的,这排版愣是不好排,望小妹玉指轻抚之。同时,申请年终福利——能否让以上英文全都用上最好看的“Times New Roman”英文字体?它们,翘首以盼兮,何日驾幸之兮?此外,建议框上有此类英文字体设置(长久福利),供作者选用。
  • Bruce Huang 是老衲用了20多年的英文名(藉此向李小龙先生致敬之意)。沈杰兄弄好了以上格式和英文字体。劳驾了!谢谢!

    回复

  • 最近来访
  • 3秀才
  • 3星
  • 2钻
  • 粉丝|邻家币|作品|积分
  • 35
  • 18189
  • 31
  • 7850
  • 憩园好高产。你的冲动,随时随地都会产生——这是写作的瘾。你一直在看,在思考,在组织,以赋予其美好的形式。茶杯,电脑,湖面,鱼,老屋,上下铺,缝纫机,手电筒,挂画,奖状,明星海报,石榴树,铁锁,乱石,枯枝叶,马蜂窝,甚至精神病青年,这些意象既然存在,必有其道理与意义。憩园的诗心与哲思在乱石枯叶间跳跃,发光,一闪而过,那些被捕捉的部分,变成了一串串柔软的句子。诗很神秘,诗并不神秘——与这个世界相比。

    笑笑书生小长诗

    2018/10/12 12:48:55
  • 红薯叶,非常平凡的一道家常菜。或许,是因为常吃红薯叶,慢慢地就滋生了点滴式的感悟。我喜欢将点滴式的感悟,先储备起来,等待一个时机的爆发,再行文,再书写成自己想要的文章。细节,是我最想要的美。与一道菜相处,其实时间久了,就会把日常生活过成诗。生活本来没有诗,可我用心去感知人与物的交融、互渗。当我因一片红薯叶生情,被它触动,忍不住为它写下一首小诗:《被染稠的生活》。世界很大,要体会细微,在于人的细心。

    吴春丽把日常生活过成诗

    2018/10/11 9:35:12
  • 国庆七天,加班了两天,也没看一本书,看一部电影,写一首诗。整理资料,发现了去年底看过的几部电影观后感,整理了下发出来,第一是温习当时的观影情境,第二算是交一份文字功课。事实上,上面提及的四部电影都是非常经典的,也是我力荐的电影。无论是《海边的曼彻斯特》里的卡西阿弗莱克,还是《死亡诗社》里罗宾威廉姆斯,都奉献了最佳男主的演出。四部电影,讲的都是人性、爱、救赎、伤痛、悲情——这才是最感人的。

    江飞泉那些光影里穿透人性的悲欢

    2018/10/4 9:26:19
  • 这个作品让人共鸣,因为我们都把青春散落在深圳这片热土上了。十多年前到深圳,谁不是口袋空空如也,谁不希望赶快找个管吃管住的落脚点。我们经历了希翼、失望、挣扎、奋斗、迷茫,见到了各式各样的人,每个人都给我们上了一课。我们应当记住那些给予我们帮助的贵人,比如介绍工作、借钱应急、指点迷津、出谋划策的人。正是有这样一批人,才让我们的青春得以在深圳的土上发光发热。深圳在发展,我们也在成长,感谢这一场相遇。

    心灵拾贝散落在深圳的青春

    2018/9/18 15:16:10
  • 小说从一个生活的截面揭示了现实的荒唐与无奈。文字虽短,但笔下的几个人物却很鲜活。小说所描述的人、描述的事,其实是整个中国社会的缩影。这是个病态的、氤氲着怪臭味道的社会,在深圳,在全中国,有千千万万个王秋实一般的人。他们活得卑微,甚至没有尊严。但是在这个唯金钱至上的社会,很多人也一直在坚守那一份美好,那一份纯净,至于能坚持多久,还有多少人在坚持?我们无法预测。坚持总归是好事,否则,社会就彻底烂掉了。

    唐兴林王秋石大雨中赴宴

    2018/9/13 13:21:29
  • 透过阳光般的文字,我仿佛看到了一颗中年男人善感、多情又温暖的心。我想,情怀,应该是一个作家或诗人最大的才华。这组诗歌,每一首都犹如一部温暖的小电影,在唯美的画面里,感受到了一种浓浓的人文关怀。好的诗歌不是炫技,更不是无病呻吟。我们能够从诗行里触摸到坚硬亦或是柔软的生活质感,就是诗歌最大的魅力。令人印象深刻的是,每首诗歌的结尾,像是画龙点睛,让整首诗一下子灵动起来。

    唐兴林深圳日记

    2018/9/13 12:07:28
  • 冬十年的文字很平实,语言算不上精致,不在我个人偏爱的范围,行文也没有太多技术上的加工,按照我日常的职业训练,也在范围之外。但是这篇文体模棱的文字却深深地吸引了我,它让我介入、追溯、感动。就像一个温和、相貌也凡常的人,不见悲喜也难觅性情,但就是会给你好感和踏实,莫名又天然。因为,它有温度。我想这即应是真实的力量。真实往往比技术可贵,比用心和装饰朴质。那些青春散落此间,回顾是少年,此时依旧是。

    朱铁军散落在深圳的青春

    2018/9/12 14:35:18
  • 诗涉日常,多易成口语诗;咏物达情,又容易虚华泛滥。在某种程度上觉得诗歌应是分寸的艺术。鲁子的这一组梧桐书简,好读但简而不滞,含情但饱而不胀,语言被有分寸地使用,山海星辰、溪花月柳、人鸟鱼虫,都入境入心,且禅意清湛,慈悲与敬畏、物化我化融于其间,诗意充沛。但作为组诗,其后两节在表达与气质上似与前端有所失调,读来略感脱离。

    朱铁军梧桐书简

    2018/9/12 14:34:53
  • 初读时其实并不喜欢这组诗,诗人说诗歌是语言的尽头,在这尽头作为读诗者,我首先获得的是未尽、蹒跚、以及黯然。然而反复重读,却被卷席其间,不能脱离。这组诗有其独特的庞大的气场,它从未在意或期待你的抵达,但语言却被营造成城,围困入者,如潮如藻,诗歌因而已凌起于物象和情绪之上,携同读者与其自体共同生成了强劲的生命性。这或即是诗歌的魅力,也是诗性的魔力。

    朱铁军索居深圳

    2018/9/12 14:34:32
  • 以深圳故事为题写小说需要点底气。它看似简单,实则宽杂,控制不好就落入平庸,像无题可取的对付之举。此文起初投稿至特区文学,作者神秘任性,除署名老师父外,再无信息。编辑审读完,第一时间推荐到了邻家。作为一部长篇来说,这部作品完成度很高,人物立体,故事纵横,矛盾交错,情节跌宕,结构和收放也都控制得稳当,加上浓烈的时代感和本城色彩,以及故事的可读性,完全匹配得上文题。老师父不知有多老,但属睦邻新人,推荐。

    朱铁军深圳故事

    2018/9/12 14:33:59
  • 翻旧作,得知行安很年轻,其诗作有灵性,诗意转换等技能正趋近成熟,这组诗写得也不错,因而举新、推荐。但是,一首诗如何抵达读者,这是我作为读者而非诗人的长期疑惑。诗承担想象,承载语言飞行的气场,而想象负责其到达的距离。那么诗人是否必须要在诗的想象中启动隐秘,并将隐秘坦然地视作读诗者的应有共情,或者说模糊真的可以成为诗歌美学品质的必需一种么?这是个值得诗人与读诗者互问的话题。

    朱铁军多米诺

    2018/9/12 14:32:40
  • 故土乡情一向是文学作品的常见素材,这也是这个民族传统所皈恋的精神之所。如文中所述,客家人在乱世顽强生存,在荒蛮之中重新崛起,看清了世道,在天地间泰然自处,像种子一般在迁地生根生长。但无论漂泊何处,终究故土难离,一个宗祠,一处祖留之地,就是一个图腾和信仰,是归处之旗。文章写得真情饱满,有精神向度,也有前忆此时,时空穿梭中控制得当,浓淡相宜,虽文本仍可精练,但因新推荐鼓励。

    朱铁军泰安园

    2018/9/12 14:31:46
  • 本届提名之前便有所决意,今年绕开熟悉面孔,推些新人新作。实际开始后发现设想的确理想化了些。邻家植根本土,多年勤恳深耕,可谓罗入者众。但就文本所提供的新视野、新格局、新经验而言,写作的同质化状况依然普遍。听涛的此文无论是语言、意识、技术等,都“很小说”,有往好里写的姿态和积累,可是问题也很大众。无非是艺术上的欠力和文本上的失衡这些老谈,且放。推荐此篇是为新。新是生机,也是未来,有基础的新,即是希望。

    朱铁军从头再来

    2018/9/12 14:10:12
  • 去年因故缺席提名,赛后潜作看客,有注意到黄奇超。王元涛老师的总结非常精准到位:“有才气,不成熟”。今年复位,作者改名太奇,起初以为新人,但有似曾相识之感,翻看过往发现是他,且问题也依然是他。我们行业里常说,哪位初写者有灵气,这灵气得算一点天资所赋,而写作作为艺术一种,天赋却不足以撑满全程。能写出“阳光是稀客,月光是内心的一部分”,诗意天然已来,但表达形式则技艺尚欠。提名推荐,以示鼓励。

    朱铁军那些你我他

    2018/9/12 14:09:27
  • 老谢这个人物有代表性,小说的创作意识好,选择角度也好。城市家庭的老人,以烛火之力去燃助儿女、照顾孙辈,失去老伴,只能“半夜入梦来”,且尚有年迈老母,只能安置给小妹承担,这多重痛楚作者却仅作带出处理,并未做过多的笔染,而是用一道道“人间烟火”、煎炒蒸焖,“吃不能草率”来诠释“家福”,文本看似素常流水,却有深刻的人间与人性的观照。盐粒是情,调出生活之味,但在题记所预立的隐喻中拔高,稍觉不必。

    朱铁军人间盐粒

    2018/9/12 14:07:41
  • 邻家悦读